Morante: "Jag gick med min far till tjurarna och låtsades sova för att betala en biljett mindre"
”Kommer du ihåg den första tjurfäktningen du såg i ditt liv?” ”Tja, när jag åkte med min far spelade han mig sovande för att betala en biljett mindre.” Vid dörren sa portieren till min far: ”barnets ingång”. Och min far sa till honom: "Men om den stackars pojken sover, om han inte gillar tjurar." Jag minns hur vi gick uppför trappan och hur publiken kände. När jag gick genom de soliga läktarna och såg den där skönheten på torget, minns jag det väl. ”Men kommer du ihåg vilken affisch det var?” "Vi gick alltid till stadens tjurfäktare, kanske José Luis Peralta, Manolo Corona.
Originalkälla
Publicerad av ABC Cultura
5 april 2026, 04:10
Denna artikel har översatts automatiskt från spanska. Klicka på länken ovan för att läsa originaltexten.
Visa originaltext (spanska)
Rubrik
Morante: «Iba con mi padre a los toros y me hacía el dormido para pagar una entrada menos»
Beskrivning
-¿Usted recuerda la primera corrida de toros que vio en su vida? -Bueno, yo cuando iba con mi padre me hacía el dormido para pagar una entrada menos. En la puerta el portero le decía a mi padre: «la entrada del niño». Y mi padre le decía: «Pero si el niño el pobre está dormido, si a él no le gustan los toros». Recuerdo cómo subíamos los escaloncitos y sentía el público. Cuando entraba por la grada de sol y veía esa belleza de la plaza, eso sí lo recuerdo bien. -¿Pero recuerda qué cartel era? -Íbamos siempre a ver a los toreros del pueblo, a lo mejor a José Luis Peralta, a Manolo Corona.