Morante de la Puebla: "Det har varit ett drömjobb"
Morante de la Puebla stoppade tiden i Maestranza med en antologisk föreställning kvart på eftermiddagen som inte behövde några öron för att bli historisk. Pueblas geni släppte lös galenskap på gatorna från capoteros hälsning till Colchonero, som var djurets namn, som han fångade på både i de första uppsättningarna och i muletan och som han också flaggade och lämnade gamla bilder av dem som inte åldras eftersom de är ren klassicism. «Det här är saker som man gör i drömmar, men senare är det svårare att återvända till verkligheten. Och se, idag har varit en av de där drömska dagarna.
Det är synd att tjuren lämnade... Se mer
Originalkälla
Publicerad av ABC Cultura
16 april 2026, 22:22
Denna artikel har översatts automatiskt från spanska. Klicka på länken ovan för att läsa originaltexten.
Visa originaltext (spanska)
Rubrik
Morante de la Puebla: «Ha sido una faena de ensueño»
Beskrivning
Morante de la Puebla detuvo el tiempo en la Maestranza con una faena antológica al cuarto de la tarde a la que no le hizo falta ninguna oreja para convertirse en histórica. Desató la locura en los tendidos el genio de la Puebla desde el saludo capotero a Colchonero, que así se llamaba el animal, al que cuajó tanto en los primeros lances como en la muleta y al que también banderilleó dejando estampas añejas de esas que no envejecen porque son puro clasicismo. «Son cosas que uno las hace en sueños, pero después es más difícil regresar a la realidad. Y mira por donde hoy ha sido un día de esos, de ensueño. Lástima que el toro se fuese... Ver Más